Fas et nefas
5 participants
SERENDIPITY :: Mesnie :: Au coin du feu :: Chanson
Page 1 sur 1
Fas et nefas
Fas et nefas ambulant passu fere pari
prodigus non redimit vitium avari
virtus temperantia quadam singulari
debet medium
ad utrumque vitium
caute contemplari
Si Iegisse memoras ethicam catonis
in qua scriptum legitur ambula cum bonis
cum ad dandi gloriam animum disponis
inter cetera
hoc primum considera quis sit dignus donis
Dare non ut convenit non est a virtute
bonum est secundum quid et non absolute
digne dare poteris et mereri tute
famam muneris
si me prius noveris
intus et in cute
Vultu Iicet hylari verbo licet blando
sis equalis omnibus unum tamen mando
si vis recte gloriam promereri dando
primum videas
granum inter paleas cui des et quando
Si prudenter triticum paleis emundas
famam emis munere sed caVeto dum das
largitatis oleum maie non effundas
in te glorior
quia codro codrior
omnibus habundas
Carmina Burana N° 19
prodigus non redimit vitium avari
virtus temperantia quadam singulari
debet medium
ad utrumque vitium
caute contemplari
Si Iegisse memoras ethicam catonis
in qua scriptum legitur ambula cum bonis
cum ad dandi gloriam animum disponis
inter cetera
hoc primum considera quis sit dignus donis
Dare non ut convenit non est a virtute
bonum est secundum quid et non absolute
digne dare poteris et mereri tute
famam muneris
si me prius noveris
intus et in cute
Vultu Iicet hylari verbo licet blando
sis equalis omnibus unum tamen mando
si vis recte gloriam promereri dando
primum videas
granum inter paleas cui des et quando
Si prudenter triticum paleis emundas
famam emis munere sed caVeto dum das
largitatis oleum maie non effundas
in te glorior
quia codro codrior
omnibus habundas
Carmina Burana N° 19
Mayra faiseuse de Couleur- Artisan
- Messages : 71
Date d'inscription : 06/03/2008
Age : 36
Localisation : Paris
d- Artisan
- Messages : 83
Date d'inscription : 07/03/2008
Age : 45
Localisation :
re :
Et que fait le modérateur ? e de que fa lo moderatur ?
Tout ce langage incompréhensible pour un pauvre erre, artisan lui aussi depuis peu !!!
Je peste et je rage (et non pas je p... et j'enr...)
Veuillez, s'il vous plait, pour ne pas rebuter les gueux ignares faire suivre de la traduction, cela serait plus didacticiel.
Tout ce langage incompréhensible pour un pauvre erre, artisan lui aussi depuis peu !!!
Je peste et je rage (et non pas je p... et j'enr...)
Veuillez, s'il vous plait, pour ne pas rebuter les gueux ignares faire suivre de la traduction, cela serait plus didacticiel.
Re: Fas et nefas
Jacotin a écrit:Et que fait le modérateur ? e de que fa lo moderatur ?
Moi je laisse désormais chacun faire ce qui lui plait... j'ai assez répétez ce que je souhaitais ( traductions et citations des sources).
Mais je ne suis plus seul en modération. Sir de Brienne me soutient...
The old Ben- Administrateurs
- Messages : 151
Date d'inscription : 09/12/2007
Re: Fas et nefas
Jacotin a écrit:Alara de que font los moderaturs ?
Ils ne mettent pas les traductions ....
The old Ben- Administrateurs
- Messages : 151
Date d'inscription : 09/12/2007
d- Artisan
- Messages : 83
Date d'inscription : 07/03/2008
Age : 45
Localisation :
Re: Fas et nefas
En ce qui concerne la traduction de ces chansons, je ne m'y attèlerais pas personnellement, je pensais que justement ça pourrait faire plaisir à certains qui demandais des textes de chansons qui fassent plus histo!!
Enfin bon moi ça me plait comme ça
Enfin bon moi ça me plait comme ça
Mayra faiseuse de Couleur- Artisan
- Messages : 71
Date d'inscription : 06/03/2008
Age : 36
Localisation : Paris
se podi far tot ça que voli !!!
Val mai estre nèci que pugnastre.
Bal may estré néchi qué puniastré.
Mieux vaut être sot qu'opiniâtre.
Pertot las galinas grapont en rèire.
Pertout lai galinos grapoun en rier'.
Partout les poules grattent en arrière.
Quand lo solelh se leva, se leva per tot lo monde.
Quant' lou soulel sé lébo, sé lébo per tout' lou moundé.
Quand le soleil se lève, il se lève pour tout le monde.
Bal may estré néchi qué puniastré.
Mieux vaut être sot qu'opiniâtre.
Pertot las galinas grapont en rèire.
Pertout lai galinos grapoun en rier'.
Partout les poules grattent en arrière.
Quand lo solelh se leva, se leva per tot lo monde.
Quant' lou soulel sé lébo, sé lébo per tout' lou moundé.
Quand le soleil se lève, il se lève pour tout le monde.
Re: Fas et nefas
________________________________________
[
Justice et injustice vont
À peu prés du même pas;
[
Justice et injustice vont
À peu prés du même pas;
Dernière édition par der Arschloch le Mar 7 Juil - 17:43, édité 1 fois
d- Artisan
- Messages : 83
Date d'inscription : 07/03/2008
Age : 45
Localisation :
Re: Fas et nefas
Hilderic de Bardin a écrit:Oui merci pour ces traductions, c'est tout de suite plus intéressant de comprendre!
Comprendre ce que l'on chante permet aussi et surtout de mieux l'apprendre , en tout cas pour moi .
Merci mon ami Cëdric !!
The old Ben- Administrateurs
- Messages : 151
Date d'inscription : 09/12/2007
SERENDIPITY :: Mesnie :: Au coin du feu :: Chanson
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|